No exact translation found for نظرة حادة

Question & Answer
Text Transalation
Add translation
Send

Translate German Arabic نظرة حادة

German
 
Arabic
related Results

Examples
  • Dass die westliche aufgeklärte Toleranz und Liberalität ihre Grenzen haben muss, wenn sie selbst bedroht ist, ist die Losung der Stunde – sie klingt auch gar nicht schlecht, und doch schlägt sich die Liberalität, die zugleich bekundet und dementiert wird, auffallend mit dem schneidigen Ton, in dem die Parole vorgebracht wird.
    وبات الشعار المرفوع اليوم هو أن هناك حدودا ينبغي مراعاتها للأفكار الغربية المتعلقة بالتنوير والتسامح وروح التحرر طالما وقعت تلك الأفكار نفسها قيد التهديد. ليس لهذا الشعار المطروح وقع سيئ في حد ذاته، لكن الإشكالية تكمن في كون النغمة التي يتم عبرها ترديد فكرة التحرر ومن ثم إلغاؤها يتشابه على نحو ملفت للنظر مع النغمة الحادة التي يجري خلالها طرح الشعار المذكور.
  • Auftritte wie jüngst der von Mahmud Ahmadinedjad vor der UN-Generalversammlung, bei dem sich Irans Präsident zu Verschwörungstheorien rund um 9/11 verstieg, heizen die Stimmung gegen Muslime weiter an.
    إن مشاهداً مثل حضور الرئيس الإيراني محمود أحمدي نجاد مؤخراً في الجمعية العامة للأمم المتحدة، الذي خاض فيه أحمدي نجاد في الحديث عن نظريات المؤامرة خلف هجمات الحادي عشر من سبتمبر، تثير المشاعر ضد المسلمين من جديد.
  • begrüßt die zweite Tagung der Gruppe unabhängiger namhafter Experten vom 21. bis 23. Februar 2005 in Genf, insbesondere ihr Arbeitsprogramm, nimmt Kenntnis von ihrem Appell zur Durchführung einer fünfjährlichen Überprüfung der Umsetzung der Erklärung und des Aktionsprogramms von Durban und fordert in diesem Zusammenhang die Mitgliedstaaten und die maßgeblichen Interessenträger nachdrücklich auf, ihren Appell gebührend zu prüfen, mit dem Ziel, ihn auf der einundsechzigsten Tagung zu behandeln;
    ترحب بالاجتماع الثاني لفريق الخبراء البارزين المستقلين، المعقود في جنيف في الفترة من 21 إلى 23 شباط/فبراير 2005، وبخاصة برنامج عمله، وتشير إلى النداء الذي وجهته من أجل إجراء استعراض لتنفيذ إعلان وبرنامج عمل ديربان بعد صدورهما بخمس سنوات، وتحث في هذا الصدد الدول الأعضاء والجهات المعنية من أصحاب المصلحة على إيلاء الاعتبار الواجب لندائها بهدف النظر فيه في الدورة الحادية والستين؛
  • beschließt, mit dieser wichtigen Angelegenheit auf ihrer einundsechzigsten Tagung unter dem Punkt "Beseitigung von Rassismus und Rassendiskriminierung" befasst zu bleiben.
    تقــرر أن تبقي هذه المسألة الهامة قيد نظرها في دورتها الحادية والستين في إطار البند المعنون ”القضاء على العنصرية والتمييز العنصري“.
  • beschließt, sich auf ihrer wiederaufgenommenen einundsechzigsten Tagung erneut mit dem Bericht der Gemeinsamen Inspektionsgruppe über die Politiken der Organisationen des Systems der Vereinten Nationen in Bezug auf den Einsatz von quelloffener Software in den Sekretariaten zu befassen;
    تقرر أن تعاود النظر، في دورتها الحادية والستين المستأنفة، في تقرير وحدة التفتيش المشتركة عن السياسات التي تتبعها مؤسسات منظومة الأمم المتحدة بشأن استعمال برمجيات المصدر المفتوح في الأمانات العامة؛
  • sieht der Behandlung von Vorschlägen zu nachstehenden Themen auf ihrer einundsechzigsten Tagung entgegen:
    تتطلع إلى النظر، في دورتها الحادية والستين، في مقترحات بشأن ما يلي:
  • ersucht den Ausschuss, auf seiner einundfünfzigsten Tagung die Behandlung des Tagesordnungspunkts „Nebenprodukte der Raumfahrttechnik: Bestandsaufnahme“ fortzusetzen;
    تطلب إلى لجنة استخدام الفضاء الخارجي أن تواصل النظر في دورتها الحادية والخمسين في بند جدول أعمالها المعنون ''الفوائد العرضية لتكنولوجيا الفضاء: استعراض الحالة الراهنة“؛
  • ersucht den Ausschuss in Anbetracht der Bedeutung von Weltraum und Bildung außerdem, auf seiner einundfünfzigsten Tagung unter dem Tagesordnungspunkt „Weltraum und Gesellschaft“ die Behandlung des in den Mittelpunkt der Erörterungen gestellten Sonderthemas „Weltraum und Bildung“ fortzusetzen, im Einklang mit dem von dem Ausschuss verabschiedeten Arbeitsplan;
    تطلب أيضا إلى لجنة استخدام الفضاء الخارجي، بالنظر لأهمية مسألة الفضاء والتعليم، أن تواصل النظر، في دورتها الحادية والخمسين في إطار بند جدول أعمالها المعنون ''الفضاء والمجتمع``، في الموضوع الخاص ''الفضاء والتعليم`` الذي سينصب عليـــــه تركيز المناقشات، وفقا لخطة العمل التي اعتمدتها اللجنة؛
  • kommt überein, dass der Ausschuss auf seiner einundfünfzigsten Tagung die Behandlung des Tagesordnungspunkts „Weltraum und Wasser“ fortsetzen soll;
    توافق على أن تواصل لجنة استخدام الفضاء الخارجي النظر، في دورتها الحادية والخمسين، في بند جدول أعمالها المعنون ”الفضاء والماء“؛
  • kommt überein, dass der Ausschuss auf seiner einundfünfzigsten Tagung die Behandlung des Tagesordnungspunkts „Internationale Zusammenarbeit bei der Förderung der Nutzung von aus dem Weltraum gewonnenen Geodaten zu Gunsten der nachhaltigen Entwicklung“ fortsetzen soll, im Einklang mit dem von dem Ausschuss verabschiedeten mehrjährigen Arbeitsplan;
    توافق على أن تواصل لجنة استخدام الفضاء الخارجي النظر، في دورتها الحادية والخمسين، في بند جدول أعمالها المعنون ”التعاون الدولي في مجال تعزيز استخدام البيانات الجغرافية المكانية المستمدة من الفضاء لأغراض التنمية المستدامة“ وفقا لخطة العمل المتعددة السنوات التي اعتمدتها اللجنة؛